Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinEngelskaKinesiska (förenklad)

Kategori Sång - Kultur

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Text
Tillagd av darkgarden
Källspråk: Latin

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Anmärkningar avseende översättningen
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Titel
I promise thee the wealth and the eternal glory.
Översättning
Engelska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Engelska

I promise thee the wealth and the eternal glory.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Everlasting beauty and the glory I promise thee.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 31 Juli 2009 22:10