Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Know what is the real, your fact, because only a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Litteratur - Utbildning

Titel
Know what is the real, your fact, because only a...
Text
Tillagd av psymalex
Källspråk: Engelska

Know what is the real, your fact, because only a fact can be changed. If you want to transform yourself, you must know your facticity. You cannot change a fiction. You are violent and you think you are nonviolent-- then there is no possibility of any transformation. That non-violence is nowhere, so you cannot change. And the violence is there, but you are not aware of it, so how can you change it?
Anmärkningar avseende översättningen
From The Book of Secrets
Osho

Titel
Из "Книги секретов", Ошо
Översättning
Ryska

Översatt av Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska

Понимайте что такое реальность, ваша сущность, потому что только сущность возможно изменить.
Если Вы хотите изменить себя, Вы должны понимать свою сущностность. Вы не можете изменить несуществующее. Вы жестоки, но считаете, что Вы не жестоки. Тогда нет возможности ничего изменить. Этой «не жестокости» нет, поэтому изменение невозможно. А жестокость есть, но Вы этого не осознаете, тогда как же Вы можете это изменить?
Anmärkningar avseende översättningen
Из "Книги секретов", Ошо

real - реальность/действительность
fact - сущность/действительность/реальность
transform - изменить/преобразить
violent - жестоки/вспыльчивы
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 19 Augusti 2009 23:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Augusti 2009 15:49

Siberia
Antal inlägg: 611
хороший перевод ! ))

19 Augusti 2009 22:56

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Спасибо, Siberia!

20 Augusti 2009 16:36

psymalex
Antal inlägg: 3
спасибо за перевод! проникся