Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - Know what is the real, your fact, because only a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Literatūra - Mokslas

Pavadinimas
Know what is the real, your fact, because only a...
Tekstas
Pateikta psymalex
Originalo kalba: Anglų

Know what is the real, your fact, because only a fact can be changed. If you want to transform yourself, you must know your facticity. You cannot change a fiction. You are violent and you think you are nonviolent-- then there is no possibility of any transformation. That non-violence is nowhere, so you cannot change. And the violence is there, but you are not aware of it, so how can you change it?
Pastabos apie vertimą
From The Book of Secrets
Osho

Pavadinimas
Из "Книги секретов", Ошо
Vertimas
Rusų

Išvertė Sunnybebek
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Понимайте что такое реальность, ваша сущность, потому что только сущность возможно изменить.
Если Вы хотите изменить себя, Вы должны понимать свою сущностность. Вы не можете изменить несуществующее. Вы жестоки, но считаете, что Вы не жестоки. Тогда нет возможности ничего изменить. Этой «не жестокости» нет, поэтому изменение невозможно. А жестокость есть, но Вы этого не осознаете, тогда как же Вы можете это изменить?
Pastabos apie vertimą
Из "Книги секретов", Ошо

real - реальность/действительность
fact - сущность/действительность/реальность
transform - изменить/преобразить
violent - жестоки/вспыльчивы
Validated by Sunnybebek - 19 rugpjūtis 2009 23:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 rugpjūtis 2009 15:49

Siberia
Žinučių kiekis: 611
хороший перевод ! ))

19 rugpjūtis 2009 22:56

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Спасибо, Siberia!

20 rugpjūtis 2009 16:36

psymalex
Žinučių kiekis: 3
спасибо за перевод! проникся