Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - Know what is the real, your fact, because only a...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Catégorie Littérature - Education

Titre
Know what is the real, your fact, because only a...
Texte
Proposé par psymalex
Langue de départ: Anglais

Know what is the real, your fact, because only a fact can be changed. If you want to transform yourself, you must know your facticity. You cannot change a fiction. You are violent and you think you are nonviolent-- then there is no possibility of any transformation. That non-violence is nowhere, so you cannot change. And the violence is there, but you are not aware of it, so how can you change it?
Commentaires pour la traduction
From The Book of Secrets
Osho

Titre
Из "Книги секретов", Ошо
Traduction
Russe

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Russe

Понимайте что такое реальность, ваша сущность, потому что только сущность возможно изменить.
Если Вы хотите изменить себя, Вы должны понимать свою сущностность. Вы не можете изменить несуществующее. Вы жестоки, но считаете, что Вы не жестоки. Тогда нет возможности ничего изменить. Этой «не жестокости» нет, поэтому изменение невозможно. А жестокость есть, но Вы этого не осознаете, тогда как же Вы можете это изменить?
Commentaires pour la traduction
Из "Книги секретов", Ошо

real - реальность/действительность
fact - сущность/действительность/реальность
transform - изменить/преобразить
violent - жестоки/вспыльчивы
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 19 Août 2009 23:21





Derniers messages

Auteur
Message

19 Août 2009 15:49

Siberia
Nombre de messages: 611
хороший перевод ! ))

19 Août 2009 22:56

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Спасибо, Siberia!

20 Août 2009 16:36

psymalex
Nombre de messages: 3
спасибо за перевод! проникся