Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Portugisiska - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaGrekiskaHebreiska

Kategori Mening

Titel
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Text att översätta
Tillagd av Luiz Carvalho
Källspråk: Portugisiska

Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Anmärkningar avseende översättningen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Senast redigerad av Freya - 7 December 2010 20:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 Augusti 2006 05:47

irini
Antal inlägg: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.

Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?

21 Augusti 2006 16:57

milenabg
Antal inlägg: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."

8 September 2006 17:36

irini
Antal inlägg: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?

I keep reading it as "These are consecrated to God" etc