Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Luiz Carvalho
Мова оригіналу: Португальська
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Відредаговано
Freya
- 7 Грудня 2010 20:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Серпня 2006 05:47
irini
Кількість повідомлень: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.
Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?
21 Серпня 2006 16:57
milenabg
Кількість повідомлень: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."
8 Вересня 2006 17:36
irini
Кількість повідомлень: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?
I keep reading it as "These are consecrated to God" etc