Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 포르투갈어 - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어그리스어히브리어

분류 문장

제목
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
번역될 본문
Luiz Carvalho에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Freya에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 7일 20:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 8월 21일 05:47

irini
게시물 갯수: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.

Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?

2006년 8월 21일 16:57

milenabg
게시물 갯수: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."

2006년 9월 8일 17:36

irini
게시물 갯수: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?

I keep reading it as "These are consecrated to God" etc