Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 葡萄牙语 - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语英语希腊语希伯来语

讨论区 句子

标题
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
需要翻译的文本
提交 Luiz Carvalho
源语言: 葡萄牙语

Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

上一个编辑者是 Freya - 2010年 十二月 7日 20:15





最近发帖

作者
帖子

2006年 八月 21日 05:47

irini
文章总计: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.

Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?

2006年 八月 21日 16:57

milenabg
文章总计: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."

2006年 九月 8日 17:36

irini
文章总计: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?

I keep reading it as "These are consecrated to God" etc