मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - पोर्तुगाली - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Luiz Carvalho
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by
Freya
- 2010年 डिसेम्बर 7日 20:15
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2006年 अगस्त 21日 05:47
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.
Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?
2006年 अगस्त 21日 16:57
milenabg
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."
2006年 सेप्टेम्बर 8日 17:36
irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?
I keep reading it as "These are consecrated to God" etc