خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی - Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
متن قابل ترجمه
Luiz Carvalho
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Consagrado a Deus, Nosso Senhor e Salvador
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
آخرین ویرایش توسط
Freya
- 7 دسامبر 2010 20:15
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
21 آگوست 2006 05:47
irini
تعداد پیامها: 849
What's the subject of Consagrado? The translation will differ based on that.
Do you want modern Greek or ecclesiastical Greek (how our priest would say it, ancient Greek-Koine)?
21 آگوست 2006 16:57
milenabg
تعداد پیامها: 145
I believe that person want to say:
"Consecrate to God, Our Lord and Savior."
8 سپتامبر 2006 17:36
irini
تعداد پیامها: 849
Ahem! Is it "You consecrate to God, Our Lord and Savior"?
I keep reading it as "These are consecrated to God" etc