Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Gosto muito de você.Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Mening - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Gosto muito de você. |
|
| | ÖversättningLatin Översatt av Efylove | Språket som det ska översättas till: Latin
Tam valde te diligo. | Anmärkningar avseende översättningen | Bridge for evaluation by Lilian:
"I like you (2nd person) so much" |
|
Senast granskad eller redigerad av Aneta B. - 25 September 2009 21:31
Senaste inlägg | | | | | 25 September 2009 20:46 | | | I would add a tiny sth, if you don't mind, my dear Efee, to make the expression more precise...
so much --> tam valde
| | | 25 September 2009 21:15 | | | Lilian o? | | | 25 September 2009 21:22 | | | Sorry Lilian! | | | 25 September 2009 21:30 | | | Hehe... | | | 25 September 2009 21:36 | | | |
|
|