번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Gosto muito de você.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: ![브라질 포르투갈어](../images/lang/btnflag_br.gif) ![라틴어](../images/flag_la.gif)
분류 문장 - 사랑 / 우정 ![](../images/note.gif) 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Gosto muito de você. |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Tam valde te diligo. | | Bridge for evaluation by Lilian:
"I like you (2nd person) so much" |
|
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 25일 21:31
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 25일 20:46 | | | I would add a tiny sth, if you don't mind, my dear Efee, to make the expression more precise...
so much --> tam valde
![](../images/bisou2.gif) | | | 2009년 9월 25일 21:15 | | | Lilian o? ![](../images/emo/dodge.png) | | | 2009년 9월 25일 21:22 | | | Sorry Lilian! ![](../images/emo/smile.png) | | | 2009년 9월 25일 21:30 | | | Hehe... ![](../images/emo/wink.png) | | | 2009년 9월 25일 21:36 | | | |
|
|