Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Gosto muito de você.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Gosto muito de você. |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Efylove | Język docelowy: Łacina
Tam valde te diligo. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge for evaluation by Lilian:
"I like you (2nd person) so much" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 25 Wrzesień 2009 21:31
Ostatni Post | | | | | 25 Wrzesień 2009 20:46 | | | I would add a tiny sth, if you don't mind, my dear Efee, to make the expression more precise...
so much --> tam valde
| | | 25 Wrzesień 2009 21:15 | | | Lilian o? | | | 25 Wrzesień 2009 21:22 | | | Sorry Lilian! | | | 25 Wrzesień 2009 21:30 | | | Hehe... | | | 25 Wrzesień 2009 21:36 | | | |
|
|