| |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Gosto muito de você.現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 - 愛 / 友情 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Gosto muito de você. |
|
| | | 翻訳の言語: ラテン語
Tam valde te diligo. | | Bridge for evaluation by Lilian:
"I like you (2nd person) so much" |
|
最新記事 | | | | | 2009年 9月 25日 20:46 | | | I would add a tiny sth, if you don't mind, my dear Efee, to make the expression more precise...
so much --> tam valde
| | | 2009年 9月 25日 21:15 | | | Lilian o? | | | 2009年 9月 25日 21:22 | | | Sorry Lilian! | | | 2009年 9月 25日 21:30 | | | Hehe... | | | 2009年 9月 25日 21:36 | | | |
|
| |
|