Översättning - Nederländska-Turkiska - Hoe gaat het met you Met mij goed en met you...Aktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Dagliga livet - Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Hoe gaat het met you Met mij goed en met you... | | Källspråk: Nederländska
Hoe gaat het met jou? Met mij goed en met jou? Ik hou van jou. Ik ga je verlaten want ik ga. Ik moet hier verder slaapwel en nog een leuke avond verder
| Anmärkningar avseende översättningen | <edit> took "Goeieavond Goeiemorgen goeiemiddag smakelijk eten" off the text because these are single words that do not form a complete sentence with at least one conjugated verb</edit> (08/03/francky)
Text corrected according to Chantal's suggestion <Lilian> |
|
| nasılsın ben iyiyim sen nasılsın | | Språket som det ska översättas till: Turkiska
nasılsın? ben iyiyim sen nasılsın? seni seviyorum. seni bırakıyorum çünkü gidiyorum. Devam etmek zorundayım. İyi uykular ve iyi akşamlar. |
|
Senast granskad eller redigerad av 44hazal44 - 18 November 2009 09:56
|