Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Bulgariska - soyle neden bizi vurdu bu ayrilik ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
soyle neden bizi vurdu bu ayrilik ...
Text
Tillagd av pisanata87
Källspråk: Turkiska

soyle neden bizi vurdu bu ayrilik neyin nesi...asamiyorum engeleri...icimdeki sevda seli okyanuslardan daha da cok...

Titel
Кажи, защо ни сполетя тази раздяла...
Översättning
Bulgariska

Översatt av mosdef_mtb
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Кажи, защо ни сполетя тази раздяла, каква е... Не мога да преодолея пречките, любовта в мен е по-голяма от океан.
Anmärkningar avseende översättningen
сега ще напиша вариаций на думи между които се двуумя (Вие си изберете по добрия вариант според вас) : сполетя - срешна ; цунами - океанско наводнение ; каква е - чия е.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 14 Februari 2010 00:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 Februari 2010 16:57

karma77
Antal inlägg: 12
любовта в мен е по-голяма и от океаните.-мисля,че е по-правилно