Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Bulgarskt - soyle neden bizi vurdu bu ayrilik ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktBulgarskt

Bólkur Frí skriving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
soyle neden bizi vurdu bu ayrilik ...
Tekstur
Framborið av pisanata87
Uppruna mál: Turkiskt

soyle neden bizi vurdu bu ayrilik neyin nesi...asamiyorum engeleri...icimdeki sevda seli okyanuslardan daha da cok...

Heiti
Кажи, защо ни сполетя тази раздяла...
Umseting
Bulgarskt

Umsett av mosdef_mtb
Ynskt mál: Bulgarskt

Кажи, защо ни сполетя тази раздяла, каква е... Не мога да преодолея пречките, любовта в мен е по-голяма от океан.
Viðmerking um umsetingina
сега ще напиша вариаций на думи между които се двуумя (Вие си изберете по добрия вариант според вас) : сполетя - срешна ; цунами - океанско наводнение ; каква е - чия е.
Góðkent av ViaLuminosa - 14 Februar 2010 00:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

13 Februar 2010 16:57

karma77
Tal av boðum: 12
любовта в мен е по-голяма и от океаните.-мисля,че е по-правилно