Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Arabiska-Franska - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Text
Tillagd av
hashanae
Källspråk: Arabiska
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Anmärkningar avseende översättningen
francais de france
Titel
L'origine
Översättning
Franska
Översatt av
shinyheart
Språket som det ska översättas till: Franska
Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 13 April 2010 12:52
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
3 April 2010 23:35
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?
10 April 2010 21:27
tarakbr
Antal inlägg: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"
11 April 2010 19:39
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.
Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?