Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Francuski - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiFrancuski

Kategorija Rečenica

Natpis
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Tekst
Podnet od hashanae
Izvorni jezik: Arapski

الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Napomene o prevodu
francais de france

Natpis
L'origine
Prevod
Francuski

Preveo shinyheart
Željeni jezik: Francuski

Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?

Napomene o prevodu
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 13 April 2010 12:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

3 April 2010 23:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?

10 April 2010 21:27

tarakbr
Broj poruka: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"

11 April 2010 19:39

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.

Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?