Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 아라비아어-프랑스어 - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아라비아어프랑스어

분류 문장

제목
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
본문
hashanae에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어

الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
이 번역물에 관한 주의사항
francais de france

제목
L'origine
번역
프랑스어

shinyheart에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?

이 번역물에 관한 주의사항
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 4월 13일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 4월 3일 23:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?

2010년 4월 10일 21:27

tarakbr
게시물 갯수: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"

2010년 4월 11일 19:39

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.

Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?