Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Arabų-Prancūzų - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Tekstas
Pateikta
hashanae
Originalo kalba: Arabų
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرÙØ© ؟؟؟
Pastabos apie vertimą
francais de france
Pavadinimas
L'origine
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?
Pastabos apie vertimą
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Validated by
Francky5591
- 13 balandis 2010 12:52
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
3 balandis 2010 23:35
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?
10 balandis 2010 21:27
tarakbr
Žinučių kiekis: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"
11 balandis 2010 19:39
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.
Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?