Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Francés - الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancés

Categoría Oración

Título
الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Texto
Propuesto por hashanae
Idioma de origen: Árabe

الأصل .. طين .. مشترك .... إيه لزمة العجرفة ؟؟؟
Nota acerca de la traducción
francais de france

Título
L'origine
Traducción
Francés

Traducido por shinyheart
Idioma de destino: Francés

Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?

Nota acerca de la traducción
<edit> "L'origine; terre, commune...mais pourquoi l'arrogance?" avec "Nous sommes tous des êtres humains créés à partir de la terre. Pourquoi donc êtes-vous hostile?"- qui est une formulation plus claire </edit> (04/13/francky)
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Abril 2010 12:52





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Abril 2010 23:35

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut shinyheart!
Le texte original ne comporte pas de verbe?

10 Abril 2010 21:27

tarakbr
Cantidad de envíos: 37
Selon l'Islam, Adam (ainsi que tous les hommes) fut cree a partir de terre glaise. Le message est probablement"Nous sommes tous des etres humains (crees tous a partir de terre). Pourquoi donc etes-vous hostile?"

11 Abril 2010 19:39

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonsoir! Merci beaucoup, tarakbr! Je comprends mieux le sens du texte à présent.

Bonsoir shinyheart, pouvons-nous utiliser la version ci-dessus, proposée par tarakbr, qui comporte un verbe et est plus compréhensible?