Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Japanska - 結構です。気にしないでください。

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: JapanskaBrasiliansk portugisiskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
結構です。気にしないでください。
Text att översätta
Tillagd av eleonai-naara
Källspråk: Japanska

結構です。気にしないでください。
Anmärkningar avseende översättningen
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.
Senast redigerad av Bamsa - 28 November 2010 17:41





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 November 2010 20:41

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi Ian

Is this request ok?

CC: IanMegill2

28 November 2010 16:58

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
It should be
Kekko desu. Ki ni shinaide kudasai.
結構です。気にしないでください。

If this was written by a native speaker of Japanese (which I doubt), it would mean

No thank you. Please don't worry about me.

What this really looks like, though, is some non-Japanese person's attempt to express in Japanese what we would say (in English) as

It's okay; don't worry about it.

However, native Japanese speakers would not say it this way. (Foreigners often misunderstand this common Japanese expression, because it seems to be saying the opposite of what it really means.)