Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Japonés - 結構です。気にしないでください。

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésPortugués brasileñoEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
結構です。気にしないでください。
Texto a traducir
Propuesto por eleonai-naara
Idioma de origen: Japonés

結構です。気にしないでください。
Nota acerca de la traducción
Keko desu kinishinai de kudasai.
English bridge:
No thank you. Please don't worry about me.
Última corrección por Bamsa - 28 Noviembre 2010 17:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2010 20:41

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi Ian

Is this request ok?

CC: IanMegill2

28 Noviembre 2010 16:58

IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
It should be
Kekko desu. Ki ni shinaide kudasai.
結構です。気にしないでください。

If this was written by a native speaker of Japanese (which I doubt), it would mean

No thank you. Please don't worry about me.

What this really looks like, though, is some non-Japanese person's attempt to express in Japanese what we would say (in English) as

It's okay; don't worry about it.

However, native Japanese speakers would not say it this way. (Foreigners often misunderstand this common Japanese expression, because it seems to be saying the opposite of what it really means.)