Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaTurkiska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Text att översätta
Tillagd av sirikit37
Källspråk: Franska

Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Senast redigerad av Francky5591 - 20 Januari 2011 00:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Januari 2011 21:00

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Bonsoir Francky!

Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente

Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:

-Mais avec le temps la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence.

En plus:

-Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme...

Et la dernière:

-Je ne me fais plus d'illusions.

Merci!


CC: Francky5591

20 Januari 2011 00:24

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.