Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Французька - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
sirikit37
Мова оригіналу: Французька
Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Відредаговано
Francky5591
- 20 Січня 2011 00:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Січня 2011 21:00
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Bonsoir Francky!
Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente
Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:
-Mais avec le temps la douleur et la déception laisse
nt
de plus en plus la place
Ã
l'indifférence.
En plus:
-Tu m'a
s
dit au nouvel an que tu n'étai
s
pas comme...
Et la dernière:
-Je ne me fai
s
plus d'illusions.
Merci!
CC:
Francky5591
20 Січня 2011 00:24
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.