Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
sirikit37
Език, от който се превежда: Френски
Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 20 Януари 2011 00:22
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Януари 2011 21:00
Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Bonsoir Francky!
Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente
Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:
-Mais avec le temps la douleur et la déception laisse
nt
de plus en plus la place
Ã
l'indifférence.
En plus:
-Tu m'a
s
dit au nouvel an que tu n'étai
s
pas comme...
Et la dernière:
-Je ne me fai
s
plus d'illusions.
Merci!
CC:
Francky5591
20 Януари 2011 00:24
Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.