Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiTurecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez sirikit37
Język źródłowy: Francuski

Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 20 Styczeń 2011 00:22





Ostatni Post

Autor
Post

19 Styczeń 2011 21:00

Bilge Ertan
Liczba postów: 921
Bonsoir Francky!

Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente

Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:

-Mais avec le temps la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence.

En plus:

-Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme...

Et la dernière:

-Je ne me fais plus d'illusions.

Merci!


CC: Francky5591

20 Styczeń 2011 00:24

Francky5591
Liczba postów: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.