Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
翻訳してほしいドキュメント
sirikit37様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Francky5591が最後に編集しました - 2011年 1月 20日 00:22





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 1月 19日 21:00

Bilge Ertan
投稿数: 921
Bonsoir Francky!

Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente

Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:

-Mais avec le temps la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence.

En plus:

-Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme...

Et la dernière:

-Je ne me fais plus d'illusions.

Merci!


CC: Francky5591

2011年 1月 20日 00:24

Francky5591
投稿数: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.