Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Franskt - Tu étais tout pour moi, mais avec le ...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Tu étais tout pour moi, mais avec le ...
tekstur at umseta
Framborið av sirikit37
Uppruna mál: Franskt

Tu étais tout pour moi, mais avec le temps, la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence. Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme je voulais, alors de plus en plus, j'arrête d'être comme tu voudrais, et je ne me fais plus d'illusions.
Rættað av Francky5591 - 20 Januar 2011 00:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Januar 2011 21:00

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Bonsoir Francky!

Je remarque quelques fautes ici mais en premier je voudrais te demander. Si tu jettes un coup d'oeil sur le texte, j'en serai contente

Par exemple pour la première phrase, ne devrait-elle pas être comme ça:

-Mais avec le temps la douleur et la déception laissent de plus en plus la place à l'indifférence.

En plus:

-Tu m'as dit au nouvel an que tu n'étais pas comme...

Et la dernière:

-Je ne me fais plus d'illusions.

Merci!


CC: Francky5591

20 Januar 2011 00:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Merci Bilge!
C'est corrigé.