Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Tyska - Merci
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Merci
Text
Tillagd av
comeandgetit
Källspråk: Franska Översatt av
Bilge Ertan
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Anmärkningar avseende översättningen
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
Titel
Vielen Dank
Översättning
Tyska
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Tyska
Vielen Dank, dass du alle meine Dummheiten ertragen hast, mein Freund!
Anmärkningar avseende översättningen
"mein Freund" = male friend
"meine Freundin" = female friend
"ertragen hast" = past tense
"erträgst" = present tense
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 26 Februari 2011 10:53