Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Alemão - Merci
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Merci
Texto
Enviado por
comeandgetit
Língua de origem: Francês Traduzido por
Bilge Ertan
Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Notas sobre a tradução
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)
on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.
Título
Vielen Dank
Tradução
Alemão
Traduzido por
alexfatt
Língua alvo: Alemão
Vielen Dank, dass du alle meine Dummheiten ertragen hast, mein Freund!
Notas sobre a tradução
"mein Freund" = male friend
"meine Freundin" = female friend
"ertragen hast" = past tense
"erträgst" = present tense
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 26 Fevereiro 2011 10:53