Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



12Переклад - Французька-Німецька - Merci

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійськаНімецька

Заголовок
Merci
Текст
Публікацію зроблено comeandgetit
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено Bilge Ertan

Merci d'avoir supporté toutes mes conneries, mon ami(e)!
Пояснення стосовно перекладу
ou "toutes mes bêtises", si l'on veut éviter le mot "connerie" qui est un terme plus argotique et plus extrème. ;)

on pourrait aussi dire "merci de supporter..." car le temps n'est pas précis.

Заголовок
Vielen Dank
Переклад
Німецька

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Німецька

Vielen Dank, dass du alle meine Dummheiten ertragen hast, mein Freund!
Пояснення стосовно перекладу
"mein Freund" = male friend
"meine Freundin" = female friend

"ertragen hast" = past tense
"erträgst" = present tense
Затверджено iamfromaustria - 26 Лютого 2011 10:53