Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Assim seja feito.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Assim seja feito.
Text
Tillagd av
murissok4
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Assim seja feito.
Anmärkningar avseende översättningen
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Titel
Sic fiat.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Sic fiat.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 23 Juli 2014 11:51
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Juli 2014 22:15
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 Juli 2014 14:12
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"So be it"
23 Juli 2014 11:51
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thanks!