Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Assim seja feito.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Assim seja feito.
Texto
Enviado por
murissok4
Língua de origem: Português Br
Assim seja feito.
Notas sobre a tradução
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Título
Sic fiat.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Língua alvo: Latim
Sic fiat.
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 23 Julho 2014 11:51
Última Mensagem
Autor
Mensagem
21 Julho 2014 22:15
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 Julho 2014 14:12
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"So be it"
23 Julho 2014 11:51
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Thanks!