Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Assim seja feito.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Assim seja feito.
Текст
Предоставено от
murissok4
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Assim seja feito.
Забележки за превода
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Заглавие
Sic fiat.
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Sic fiat.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 23 Юли 2014 11:51
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Юли 2014 22:15
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 Юли 2014 14:12
lilian canale
Общо мнения: 14972
"So be it"
23 Юли 2014 11:51
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thanks!