Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Assim seja feito.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Assim seja feito.
Testo
Aggiunto da
murissok4
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Assim seja feito.
Note sulla traduzione
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.
Titolo
Sic fiat.
Traduzione
Latino
Tradotto da
alexfatt
Lingua di destinazione: Latino
Sic fiat.
Ultima convalida o modifica di
Aneta B.
- 23 Luglio 2014 11:51
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Luglio 2014 22:15
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?
CC:
lilian canale
22 Luglio 2014 14:12
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"So be it"
23 Luglio 2014 11:51
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thanks!