Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Franska - Они не пройдут !

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaFranskaEngelska

Titel
Они не пройдут !
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Ryska

Они не пройдут !

Titel
Ils ne passeront pas!
Översättning
Franska

Översatt av grenadine
Språket som det ska översättas till: Franska

Ils ne passeront pas!
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 31 Januari 2007 12:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

29 Januari 2007 17:31

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Vas-y, apple, argumente, où serait l'erreur dans cette trad'?

30 Januari 2007 16:05

apple
Antal inlägg: 972
La traduction littérale est
здесь (ici) не (negation) пройти (passer=infinitif)
Mon russe est assez rouillé, mais je crois que on n'emploie pas l'infinitif comme ça.
Au contraire de l'italien où on l'emploie comme un impératif impersonnel ou collectif, un ordre ou une interdiction.
Il me semble que en russe il faudrait ajouter un verbe modal impersonnel por comprendre ce que la phrase signifie, CAD: il ne faut pas, il est impossible, il est interdit.
Je ne suis pas certaine au 100%, il faudrait demander à un russe.

30 Januari 2007 14:25

apple
Antal inlägg: 972
Je m'excuse, Francky, je me trompais. J'ai contrôlé sur mon dictionnaire de russe et j'ai trouvé l'emploi del'infinitif négatif dans le sens d'interdiction. Ça serait alors: Ne passez pas par ici.
Mais ça n'a rien à voir avec ¡No pasaran! Je crois qu'on a traduit du roumain la traduction que Lepurica avait fait de ¡No pasaran!

30 Januari 2007 16:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Tu es toute excusée, apple!
Je n'avais pas vu, mais c'est tu avis déjà traduit "No Pasaran" en russe, :
"Они не пройдут"
Bon, je vais valider celui-ci, qui n'a en effet rien à voir avec le "No Pasaran" dont je parlais...