Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Fransk - Они не пройдут !

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskFranskEngelsk

Tittel
Они не пройдут !
Tekst
Skrevet av Francky5591
Kildespråk: Russisk

Они не пройдут !

Tittel
Ils ne passeront pas!
Oversettelse
Fransk

Oversatt av grenadine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ils ne passeront pas!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 31 Januar 2007 12:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Januar 2007 17:31

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Vas-y, apple, argumente, où serait l'erreur dans cette trad'?

30 Januar 2007 16:05

apple
Antall Innlegg: 972
La traduction littérale est
здесь (ici) не (negation) пройти (passer=infinitif)
Mon russe est assez rouillé, mais je crois que on n'emploie pas l'infinitif comme ça.
Au contraire de l'italien où on l'emploie comme un impératif impersonnel ou collectif, un ordre ou une interdiction.
Il me semble que en russe il faudrait ajouter un verbe modal impersonnel por comprendre ce que la phrase signifie, CAD: il ne faut pas, il est impossible, il est interdit.
Je ne suis pas certaine au 100%, il faudrait demander à un russe.

30 Januar 2007 14:25

apple
Antall Innlegg: 972
Je m'excuse, Francky, je me trompais. J'ai contrôlé sur mon dictionnaire de russe et j'ai trouvé l'emploi del'infinitif négatif dans le sens d'interdiction. Ça serait alors: Ne passez pas par ici.
Mais ça n'a rien à voir avec ¡No pasaran! Je crois qu'on a traduit du roumain la traduction que Lepurica avait fait de ¡No pasaran!

30 Januar 2007 16:16

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Tu es toute excusée, apple!
Je n'avais pas vu, mais c'est tu avis déjà traduit "No Pasaran" en russe, :
"Они не пройдут"
Bon, je vais valider celui-ci, qui n'a en effet rien à voir avec le "No Pasaran" dont je parlais...