Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Polska-Engelska - korba ma luzy
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
korba ma luzy
Text
Tillagd av
nava91
Källspråk: Polska
korba ma luzy
Titel
the handle has come loose
Översättning
Engelska
Översatt av
bonta
Språket som det ska översättas till: Engelska
the handle has come loose
Anmärkningar avseende översättningen
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Senast granskad eller redigerad av
kafetzou
- 3 April 2007 02:02
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 Mars 2007 19:22
bonta
Antal inlägg: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.
It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.
28 Mars 2007 07:55
cucumis
Antal inlägg: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.