Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Polsk-Engelsk - korba ma luzy
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
korba ma luzy
Tekst
Skrevet av
nava91
Kildespråk: Polsk
korba ma luzy
Tittel
the handle has come loose
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
bonta
Språket det skal oversettes til: Engelsk
the handle has come loose
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 3 April 2007 02:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Mars 2007 19:22
bonta
Antall Innlegg: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.
It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.
28 Mars 2007 07:55
cucumis
Antall Innlegg: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.