Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Inglés - korba ma luzy
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
korba ma luzy
Texto
Propuesto por
nava91
Idioma de origen: Polaco
korba ma luzy
Título
the handle has come loose
Traducción
Inglés
Traducido por
bonta
Idioma de destino: Inglés
the handle has come loose
Nota acerca de la traducción
'Handle' can also be replaced by 'crank', or even 'winch' in some situations.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 3 Abril 2007 02:02
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Marzo 2007 19:22
bonta
Cantidad de envíos: 218
I'd need a bit more information to understand this, because 'korba' may have different meanings.
It's usually a crank, or a winch.
It may also be slang, so I'd need to know some more in order not to translate it wrong.
28 Marzo 2007 07:55
cucumis
Cantidad de envíos: 3785
It seems that the requester didn't come to read your message. I suggest that you submit the best translation and add the others in the comments.