Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Italienska - La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaTurkiska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Titel
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
Text att översätta
Tillagd av barracuda
Källspråk: Italienska

La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare
Senast redigerad av Francky5591 - 28 Mars 2007 10:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Mars 2007 09:26

nava91
Antal inlägg: 1268
Ci sono diversi errori nel testo italiano. Correggo nel mio prossimo messaggio.

There are some mistakes in the original text. I'll correct on my next message.

28 Mars 2007 10:08

nava91
Antal inlägg: 1268
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare


Maybe the words "dal girevole" (girevole = adjectiv, it can't use with name), and "finecorsa" (fine = end + corsa = run) are technical terms... "chiccme" doesn't exist...
This text is a describtion of a crane, the sentences are to be entended alone...