Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
Teksto tradukenda
Submetigx per barracuda
Font-lingvo: Italia

La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare
Laste redaktita de Francky5591 - 28 Marto 2007 10:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Marto 2007 09:26

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
Ci sono diversi errori nel testo italiano. Correggo nel mio prossimo messaggio.

There are some mistakes in the original text. I'll correct on my next message.

28 Marto 2007 10:08

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare


Maybe the words "dal girevole" (girevole = adjectiv, it can't use with name), and "finecorsa" (fine = end + corsa = run) are technical terms... "chiccme" doesn't exist...
This text is a describtion of a crane, the sentences are to be entended alone...