Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųTurkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
Tekstas vertimui
Pateikta barracuda
Originalo kalba: Italų

La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare
Patvirtino Francky5591 - 28 kovas 2007 10:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 kovas 2007 09:26

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Ci sono diversi errori nel testo italiano. Correggo nel mio prossimo messaggio.

There are some mistakes in the original text. I'll correct on my next message.

28 kovas 2007 10:08

nava91
Žinučių kiekis: 1268
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare


Maybe the words "dal girevole" (girevole = adjectiv, it can't use with name), and "finecorsa" (fine = end + corsa = run) are technical terms... "chiccme" doesn't exist...
This text is a describtion of a crane, the sentences are to be entended alone...