Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkiskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
tekstur at umseta
Framborið av barracuda
Uppruna mál: Italskt

La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare
Rættað av Francky5591 - 28 Mars 2007 10:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 Mars 2007 09:26

nava91
Tal av boðum: 1268
Ci sono diversi errori nel testo italiano. Correggo nel mio prossimo messaggio.

There are some mistakes in the original text. I'll correct on my next message.

28 Mars 2007 10:08

nava91
Tal av boðum: 1268
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?

Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato

[sono incluse le foto]

manca la scala di accesso ?dal girevole?

La gru può regolarmente funzionare


Maybe the words "dal girevole" (girevole = adjectiv, it can't use with name), and "finecorsa" (fine = end + corsa = run) are technical terms... "chiccme" doesn't exist...
This text is a describtion of a crane, the sentences are to be entended alone...