Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Chat - Dagliga livet

Titel
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
Text
Tillagd av madurita_mimosa
Källspråk: Spanska

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

Titel
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
Översättning
Turkiska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Turkiska

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
Senast granskad eller redigerad av serba - 12 Juli 2007 11:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 April 2007 10:22

EsraHack
Antal inlägg: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 April 2007 14:52

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Çok sağol - düzelttim.