Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Turka - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaTurka

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
Teksto
Submetigx per madurita_mimosa
Font-lingvo: Hispana

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

Titolo
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
Traduko
Turka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Turka

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 12 Julio 2007 11:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aprilo 2007 10:22

EsraHack
Nombro da afiŝoj: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

12 Aprilo 2007 14:52

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Çok sağol - düzelttim.