Vertaling - Spaans-Turks - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Het dagelijkse leven | amor me gustaria que entiendas lo q te digo se... | | Uitgangs-taal: Spaans
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo |
|
| sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ... | | Doel-taal: Turks
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 12 juli 2007 11:53
Laatste bericht | | | | | 12 april 2007 10:22 | | | uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun | | | 12 april 2007 14:52 | | | Çok sağol - düzelttim. |
|
|