Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-터키어 - amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어터키어

분류 채팅 - 나날의 삶

제목
amor me gustaria que entiendas lo q te digo se...
본문
madurita_mimosa에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

amor me gustaria que entiendas lo q te digo se que es dificil pero solo quiero que sepas que te amo a pesar de la distancia se que nunca vamos a estar juntos y que nunca nos vamos a conocer pero igual siempre te voy a amar .igual soy feliz cada dia cuando te veo por cam eso me hace feliz ya q es la unica manera de poder verte un besi te amo

제목
sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim ...
번역
터키어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

sevgilim sana söylediklerimi anlamanı isterim zor olduğunu biliyorum ama seni aradaki mesafeye rağmen sevdiğimi bilmeni istiyorum asla beraber olamayacağımızı ve asla biribirimizi tanımayacağımızı biliyorum ama her ne olursa olsun seni her zaman seveceğim. Her ne olursa olsun seni hergün webcamda gördüğümde mutlu oluyorum seni görmek için tek yol olduğundan bu beni mutlu ediyor öptüm seni seviyorum.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 12일 11:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 12일 10:22

EsraHack
게시물 갯수: 23
uzunluga degil uzakliga; asla beraber olacagimizi degil asla beraber olamayacagimizi; her neyse degil her ne olursa olsun

2007년 4월 12일 14:52

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Çok sağol - düzelttim.